Japanese Lesson from Radiant Historia

I finally started properly playing Radiant Historia: Perfect Chronology on my 3DS. It’s fully voiced which is always a huge bonus in a game that you’re trying to learn language from.

I didn’t know this phrase, 差し当たり。 it means, for the time being…

そうだなー差し当たり「お守り」だと思っておけ

He says…

そうだなー差し当たり「お守り」だと思っておけ

For the time being… think of it as a good luck charm…

Cool phrase. Can’t wait to try this expression out and see what kind of reaction I get. Not sure if it’s commonly used, or some weird flowery language that only shines in literature and video games.

Give it a shot, might be fun!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments